70 traducteurs se sont réunis au cours de 17 ans de travail pour présenter une traduction liturgique avec notes et présentations des livres bibliques. Nous remercions le P. Delhougne et la direction de la revue de … Si vous Elle sera également progressivement mise en ligne sur le site de l’AELF et sur liturgie.catholique.fr, afin que chacun puisse se … Il faut reconnaître qu'à moins d'être un spécialite, on a souvent besoin d'être guidés pour bien comprendre le sens des Écritures saintes. Le texte que publient les éditions Salvator est le fruit de 15 années de travail, sa première parution date de 2013. Une quarantaine d'années auront été nécessaires pour que cette nouvelle traduction intégrale de la Bible voie enfin le jour et il n'aura pas fallu moins de soixante-dix spécialistes pour donner au texte cette qualité qui le destine à la proclamation publique. Une Bible catholique de référence pour aller à la rencontre des Écritures - Présentation de la nouvelle traduction liturgique de la Bible avec notes explicatives par trois de ses collaborateurs : Henri Delhougne, Marie-Françoise Baslez, Marie-Raphaël de HEMPTINNE osb et Erwan Chauty. La nouvelle traduction française de la Bible liturgique a été remise au pape. Découvrez l'édition papier de la bible liturgique en librairie. Watch Queue Queue. Watch Queue Queue Des notes en facilitent-elles la compréhension ? Un magnifique Christ en croix du XVIIIe avait été découvert en triste état, dans un grenier, en 2009 à Pontrieux (Côtes-d’Armor). associait un exégète et un écrivain, tandem audacieux où la discussion était de mise. La nouvelle traduction liturgique de la Bible, qui paraîtra le 30 septembre 2020 aux éditions Salvator, a mobilisé, pendant quatre ans, une équipe de vingt-et-un spécialistes autour du père Henri Delhougne, moine bénédictin à l’abbaye de Saint-Maurice de Clervaux, au Luxembourg. Most of the omissions are recorded in the recent literary La Bible, Nouvelle traduction (2001), which is shown to be the most divergent translation. Word of Life version. 444 copistes, dont le président du Sénat Gérard Larcher ou le footballeur Olivier... La Bible n'est pas "un" livre mais un ensemble de livres variés! Editions MAME, correction, nouvelle traduction officielle l, logo, reliure, typographie 6/6 Editer la nouvelle traduction liturgique de la Bible on Vimeo Join Les éditions Salvator viennent de publier l’intégralité de la nouvelle traduction officielle liturgique de la Bible, enrichie de plus de 25.000 notes rédigées par des spécialistes. Ecumenical Translation of the Bible by Catholics and Protestants. La Bible. Cette traduction devient donc le texte-source pour l’ensemble des lectures et citations bibliques de la liturgie catholique en français. Aurélie Gérard enquête pour sauver le Christ de Pontrieux, Des religieuses cartonnent sur YouTube dans un clip destiné à financer les travaux de leur couvent, Le pape François annonce une « Année de la famille Â», Vatican. La rédaction de Croire a récemment apporté ses lumières sur la révision qui a été entreprise. Une édition populaire à reliure souple sera disponible aux Éditions de la CECC au début de la nouvelle année. La Bible, traduction officielle liturgique paraîtra à la fin du mois de novembre. > Intervenez en direct à l'antenne au 04.72.38.20.23 ou écrivez-nous à : direct@rcf.fr. Des images, des expressions ne sont pas toujours claires sur lesquelles peut butter le lecteur.  Je me suis que le moment était venu de faire ce travail , se dit l’auteur après avoir tendu l’oreille. Les personnes qui consultent votre Événement pourront cliquer sur la référence pour la consulter dans leur lecteur de la Bible, d'où ils pourront l'enregistrer en favori, la surligner et plus encore. Votre e-mail est collecté par le Groupe SIPA Ouest-France pour recevoir nos actualités. Corinne Touzet dans « Joséphine, ange gardien » : « J’ai envie de télévision », Attirés par l’eldorado, les « petits fantômes » meurent en Corée du Sud, DIRECT. Pour le Nouveau Testament, on a utilisé le texte grec de la 27e édition de Nestle-Aland. 1872, La Bible de Lausanne. Delhougne, moine bénédictin à l’abbaye de Saint-Maurice de Clervaux (Luxembourg), coordinateur de la traduction, Erwan Types de traductions de la Bible Il existe plusieurs types de traductions de la Bible. La nouvelle Bible liturgique en français a été éditée en 2013. La nouvelle traduction officielle de la Bible désormais disponible en version numérique. 2017. L'avis de La Procure. 6h40, Vous êtes ici : AccueilBibleJe pense donc j'agisUne nouvelle édition de la Bible pour la rendre plus accessible, Présentée par Melchior Gormand, Véronique Alzieu UA-140005. Et financer des travaux de rénovation au sein de leur couvent. La nouvelle traduction liturgique est celle désormais utilisée à chaque office, dans un français moderne. Le réseau RCF compte 300 salariés et 3.000 bénévoles. RCF, RADIO CHRÉTIENNE FRANCOPHONE, UN RÉSEAU DE 64 RADIOS LOCALES. Pour moi, l'achat de la version numérique me permet d'avoir la Bible à portée de main et d'écran, ce qui est un réel plus. Une heure pour agir, avec les témoignages d’acteurs de terrain et les auditeurs, pour se mettre en mouvement et s’engager ensemble dans la construction du monde de demain. Mais "La Bible - Traduction liturgique avec notes explicatives", parue le 24 septembre 2020, est une version enrichie de 25.000 annotations. Les Éditions Salvator publient une nouvelle traduction de la Bible. This video is unavailable. Elle se réfère pourtant aussi à la Néo-Vulgate2, version latine parue à la suite du Concile et qui a corrigé la … 70 traducteurs se sont réunis au cours de 17 ans de travail pour présenter une traduction liturgique avec notes et présentations des livres bibliques. C’est l’aboutissement d’un travail qu’ils avaient décidé en 1996. 2002, La Nouvelle Bible Segond. Bible Parole de Vie (PDV). Ecumenical Translation of the Bible by Catholics and Protestants. Une heure pour réfléchir, creuser une question et prendre du recul sur l’actualité avec des invités interviewés par les rédacteurs en chef RCF. de Henri Delhougne, éd.Salvator, 2880 p., 69 €.. La Bible liturgique annotée Mille six cents ans après la mort du traducteur de la Vulgate, saint Jérôme, le 30 septembre 420, les éditions Salvator publient la traduction liturgique de la Bible, enrichie de milliers de notes explicatives. une commune, une rubrique, une actualité... L’ouvrage coordonné par le moine bénédictin Henri Delhougne a mobilisé vingt-et-un spécialistes. Comme si la culture … La nouvelle Bible liturgique en français a été éditée en 2013. La tempête Bella toujours là, vigilance orange pour neuf départements ce lundi matin, REPORTAGE. Ainsi le peuple de Dieu pourra-t-il communier dans la lectio divina . Pour l'écouter, Elle recherche des témoignages sur son histoire. 2010, Traduction oecuménique de la Bible (TOB 2010). C’est le décodeur indispensable  pour une lecture spirituelle intelligente . Information, culture, spiritualité, vie quotidienne : RCF propose La Bible – Traduction liturgique. Nouvelle révision de la Bible de Genève par des pasteurs suisses et français. L'Association épiscopale liturgique pour les pays francophones vient de présenter sa nouvelle traduction intégrale de la Bible liturgique, après dix-sept années de travail. Avis clients : 9 avis La Bible traduction liturgique avec notes explicatives 2017, Bible Parole de Vie (PDV). Événement éditorial, cette version annotée de la traduction liturgique de la Bible est à saluer! continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies. La cathédrale pleine à craquer pour la messe de Noël, EN IMAGES. Un jeune musulman agressé pour avoir fêté Noël et parce qu’il est fils de policiers, La tempête Bella va sévir jusqu’à lundi soir en France, neuf départements en vigilance orange, Bayeux. Pour cette saison 2020-2021, il vous accompagne chaque matin entre 9h et 11h dans l'émission interactive "Je pense donc j'agis". La Bible, Nouvelle Traduction (BNT, 2001) - Bible BAYARD. Une nouvelle traduction liturgique de la Bible Jean-Claude REICHERT Une nouvelle traduction liturgique de la Bible(1) est disponible en librairie depuis le 22 novembre 2013. Covid-19 : premiers vaccins en France, un troisième confinement n’est pas exclu, PSG. C’est l’occasion pour La foi prise au mot de revenir sur cet événement. Le texte que publient les éditions Salvator est le fruit de 15 années de travail, sa première parution date de 2013. ou La Bible : Traduction Officielle Liturgique document is now easy to use for free and you can access, read and save it in your desktop. Olivier Véran évoque la possibilité d’un 3e confinement en cas d’aggravation, Lidl met en vente ses baskets : ruées dans les magasins et revente à 500 €, Belfort. Le 22 novembre 2013 parait la nouvelle traduction liturgique de la Bible en langue française. Cette émission est archivée. Une nouvelle traduction liturgique pour mieux comprendre la Bible, Coronavirus. Trois personnes entendues, suite à l’agression d’un jeune musulman qui avait fêté Noël, Le pape François annonce une « Année de la famille », EN IMAGES. Orfèvre de la sculpture sur bois, Aurélie Gérard a une année pour restaurer l’œuvre classée. Chaque matin, l’actualité du jour sélectionnée par Ouest-France. Messe du 26 décembre 2020 pour la zone « Calendrier romain » sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. « Parler à Dieu me donne de la force » : Reportage un jour de Noël à la prison d’Angers, Saint-Lô. La Traduction liturgique n’est donc pas une traduction de la Bible latine. Maine-et-Loire : l’année 2020 sous l’œil des photographes du Courrier de l’Ouest, Cholet. Cette nouvelle traduction liturgique de la Bible est la première étape d’un processus de renouvellement des livres liturgiques qui prendra plusieurs années. Elle questionne le vendeur sur la traduction liturgique. associait un exégète et un écrivain, tandem audacieux où la discussion était de mise. Elle est le fruit d’un travail mené par des dizaines d’experts qui ont cherché à rejoindre la lettre et l’esprit des textes. En savoir plus. Des récits mythologiques côtoient des textes poétiques ou des épîtres. Les avancées de cette nouvelle traduction (intégralité de l’Ancien Testament) Au lendemain du Concile Vatican II, les évêques catholiques francophones ont fait élaborer une traduction de la Bible destinée à la proclamation liturgique. Ce que l’on sait sur la fête XXL que Neymar organise pour la nouvelle année, Météo. connectez-vous La Nouvelle Bible Segond. La nouvelle traduction officielle de la Bible désormais disponible en version numérique. •Les traductions de la Bible par André Paul, in Encyclopædia Universalis • Alliance biblique française: La Bible en français, du XVI e au milieu du XX e siècle • Histoire de la Bible en France par Daniel Lortsch (1910) • La Bible d'Olivétan, ou de Serrières, par Édouard Reuss (1866) • La Bible d'Olivétan par Jean-François Gilmont, in Revue théologique de Louvain (1985) |, Religion. Frère Jérémie-Marie Macé a été ordonné diacre, En Sarthe, Les Saints de Solesmes se dévoilent dans un livre, VIDÉO. Que recherchez-vous ? This is "22 novembre, la BIBLE, nouvelle traduction officielle liturgique" by La Bible de la Liturgie on Vimeo, the home for high quality videos and the… There is 3 other Événement éditorial, cette version annotée de la traduction liturgique de la Bible est à saluer! Une nouvelle traduction liturgique de la Bible Jean-Claude REICHERT Une nouvelle traduction liturgique de la Bible(1) est disponible en librairie depuis le 22 novembre 2013. Et si on recopiait la Bible, comme au Moyen Âge? La Constitution sur la liturgie, au n° 35, donnait un principe général : « dans les célébrations sacrées, on restaurera une lecture de la Sainte Écriture plus abondante, plus variée et mieux adaptée ».